少儿英语

兔子的英语俚语小课堂

发布时间2025-06-13 00:13

你是否曾经在与英语母语者交流时,听到一些奇怪的表达,却一头雾水?比如,他们可能会说“Let’s rabbit on”或者“He’s got rabbit ears”。这些表达看似与兔子有关,但实际意思却大相径庭。英语俚语中,兔子常常被用来比喻各种行为和特征,而这些表达在日常生活中频繁出现,掌握它们不仅能让你更好地理解英语母语者的思维方式,还能让你的英语表达更加地道和生动。在这篇“兔子的英语俚语小课堂”中,我们将深入探讨与兔子相关的英语俚语,帮助你揭开这些有趣表达背后的秘密。

1. Rabbit On: 喋喋不休

“Rabbit on”是一个典型的英国俚语,意思是“喋喋不休”或“没完没了地说话”。这个词组的起源可能与兔子的快速繁殖能力有关,引申为“话多”或“话题不断”。例如:

  • She kept rabbiting on about her new job, and I couldn’t get a word in.
    (她一直在喋喋不休地谈论她的新工作,我根本插不上话。)

使用场景:当你想要描述某人话特别多,或者抱怨某人一直在说个不停时,可以用“rabbit on”来表达。

2. Rabbit Ears: 敏感或爱打听

“Rabbit ears”字面意思是“兔耳朵”,但在俚语中,它常用来形容一个人过于敏感爱打听别人的事。比如:

  • He’s got rabbit ears; he always listens to other people’s conversations.
    (他特别爱打听,总是偷听别人的谈话。)

使用场景:当你发现某人对别人的事情特别好奇,或者对别人的评价过于敏感时,可以用“rabbit ears”来形容。

3. Pull a Rabbit out of a Hat: 创造奇迹

“Pull a rabbit out of a hat”源自魔术表演,意思是在困境中创造奇迹突然找到解决办法。例如:

  • We thought the project was doomed, but somehow he pulled a rabbit out of the hat and saved it.
    (我们以为这个项目完蛋了,但他不知怎么地创造了一个奇迹,挽救了它。)

使用场景:当你想要表达某人突然解决了看似无解的问题时,可以用这个短语。

4. Breed Like Rabbits: 繁殖迅速

“Breed like rabbits”字面意思是“像兔子一样繁殖”,用来形容某事物或某人群数量增长迅速。例如:

  • Those weeds in the garden are breeding like rabbits!
    (花园里的那些杂草长得太快了!)

使用场景:当你想要描述某事物数量激增时,可以用这个短语,既形象又幽默。

5. Down the Rabbit Hole: 陷入复杂或奇怪的情境

“Down the rabbit hole”源自《爱丽丝梦游仙境》,比喻陷入复杂、奇怪或难以理解的情境。例如:

  • I started researching the history of this town, and before I knew it, I was down the rabbit hole.
    (我开始研究这个小镇的历史,不知不觉就陷入了一个复杂的迷局。)

使用场景:当你发现自己或别人被某件事深深吸引,甚至迷失其中时,可以用这个短语。

6. Rabbit Food: 素食或清淡食物

“Rabbit food”字面意思是“兔子的食物”,但在俚语中,它常用来指素食或清淡的食物,尤其是沙拉。例如:

  • I’m trying to eat healthier, so I’ve been sticking to rabbit food lately.
    (我最近在努力吃得健康,所以一直在吃清淡的食物。)

使用场景:当你想要描述某人吃得特别清淡或健康时,可以用“rabbit food”来调侃。

7. Rabbit Punch: 偷袭或猛击

“Rabbit punch”是指从背后偷袭,或者猛击某人的后颈。这个短语起源于捕猎兔子时的动作。例如:

  • He delivered a rabbit punch to his opponent when the referee wasn’t looking.
    (他在裁判不注意的时候偷袭了对手。)

使用场景:当你想要描述某人偷袭或使用不正当手段时,可以用“rabbit punch”。

8. Run Rabbit Run: 快跑或逃跑

“Run rabbit run”是一个常见的口语表达,意思是快跑逃跑。例如:

  • The police are coming! Run rabbit run!
    (警察来了!快跑!)

使用场景:当你想要催促某人赶快离开或逃跑时,可以用这个短语。

9. Rabbit’s Foot: 幸运符

“Rabbit’s foot”在西方文化中被视为幸运符,很多人会随身携带以求好运。例如:

  • She always carries a rabbit’s foot in her pocket for good luck.
    (她总是在口袋里放一只兔脚以求好运。)

使用场景:当你想要表达某物能带来好运时,可以用“rabbit’s foot”来比喻。

10. Like a Rabbit in Headlights: 惊慌失措

“Like a rabbit in headlights”形容某人惊慌失措完全不知所措。这个比喻来自兔子在车灯照射下会呆立不动的现象。例如:

  • When the boss asked him a tough question, he looked like a rabbit in headlights.
    (当老板问他一个难题时,他看起来完全不知所措。)

使用场景:当你想要描述某人因为突然的压力或惊吓而不知所措时,可以用这个短语。

11. Rabbit Warren: 错综复杂的地方

“Rabbit warren”字面意思是“兔子窝”,但在俚语中,它常用来形容错综复杂的地方,比如迷宫般的建筑或街道。例如:

  • The old town is like a rabbit warren; it’s easy to get lost.
    (这个老城区像迷宫一样,很容易迷路。)

使用场景:当你想要描述某个地方结构复杂、难以找到方向时,可以用“rabbit warren”。

12. Rabbit Heart: 胆小或懦弱

“Rabbit heart”用来形容某人胆小懦弱。例如:

  • Don’t be such a rabbit heart; just go talk to her!
    (别这么胆小,去和她说话!)

使用场景:当你想要鼓励某人勇敢一点时,可以用“rabbit heart”来调侃。

13. Rabbit’s Tail: 短暂或不重要

“Rabbit’s tail”常用来形容某物短暂不重要。例如:

  • The meeting was as short as a rabbit’s tail; it only lasted five minutes.
    (会议像兔子的尾巴一样短,只开了五分钟。)

使用场景:当你想要描述某件事持续时间很短或意义不大时,可以用这个短语。

14. Rabbit’s Foot Dance: 庆祝或炫耀

“Rabbit’s foot dance”是一种非正式的表达,用来形容庆祝炫耀。例如:

  • He did a little rabbit’s foot dance after winning the game.
    (他赢了比赛后,得意地跳了一段舞。)

使用场景:当你想要描述某人因为成功或得意而做出夸张的庆祝动作时,可以用这个短语。

15. Rabbit’s Eye View: 从低处或微观角度看问题

“Rabbit’s eye view”字面意思是“兔子的视角”,用来形容从低处或微观角度看问题。例如:

  • The documentary offers a rabbit’s eye view of life in the forest.
    (这部纪录片从微观角度展现了森林中的生活。)

使用场景:当你想要描述某种独特的视角或观察方式时,可以用“rabbit’s eye view”。

猜你喜欢:touch翻译